30.8.2011

Voihan kukkanen.

Kylä Italiassa kyllästyi säästöihin – alkoi painaa omaa rahaa
Italialainen Filettinon kunta on kyllästynyt valtion säästötoimiin. Vastalauseeksi se on alkanut painaa omaa rahaa, jota kaupunkilaisten väitetään jo käyttävän.
...
Samasta aiheesta: In an Italian Town, Dreams of Freedom On a Princely Scale
When the Italian government announced in mid-August that it would force towns with fewer than 1,000 residents to merge with their neighbors as part of an emergency cost-cutting budget, there were strident protests across the country. 
...

Filettino has even printed its own currency, the fiorito, which means “flowered” ...  If fioritos become legal tender (so far they are just souvenirs), the exchange rate is supposed to be set at two to the euro, or about 72 cents apiece.

“See, we’ve resolved the public debt issue,” said Enio Marfoli, ...
...
Huono Suomennos:
Kun Italian hallitus ilmoitti elokuun puolivälissä, että se pakottaisi alle 1000 asukkaan kylät yhdistymään naapureidensa kanssa osana hätä säästöbudjettia, oli räikeitä mielenosoituksia eri puolilla maata.
...

Filentino (kaupungin pormestari) on jopa painattanut omaa valuuttaa, Fiorito, joka tarkoittaa kukkasta ... Mikäli fioritosta tulee laillinen maksuväline (nyt ne ovat matkamuistoja), tarkoituksena on vahvistaa valuuttakurssi kahteen euroon eli noin 72 senttiä kappaleelta.

"Huomaatko, me ratkaisimme julkisen velan ongelman," sanoi Enio Marfoli, ...
Fiorito
Valitettavasti artikkeli ei kertonut mitään minkälainen fioriton "syntymekanismi" on. Sääli.

Loppujen lopuksi koko touhu on näin yksinkertaista. Laki sanelee sen mikä on vaihdonväline. Piste ja huutomerkki.

Ei kommentteja: